Official Website | Official Blog | Official Fanclub
Image and video hosting by TinyPic
follow us on @miwaddicts
 
Notice : This is only the lyrics database for singer-songwriter from Japan, miwa. We didn't provide download links for any songs here, please search out the internet, or buy the original CDs from
 

Wednesday, February 1, 2012

片想い (Kataomoi)

片想い (Kataomoi / Unrequited Love)
featured in Kataomoi single + guitarium album
tie in : Kanagawa TV's sakusaku 2012 February Ending Song



ROMAJI
"Suki" nante ienai
Anata shika mienai yo
Megaau tabi koe o kiku tabi
Itoshiku naru setsunaku naru
"Suki" dakedo kurushī
Ima no atashi dou utsuteru no
Dareka o miru yokogao wa furimukanai furimuka setai
moshimo futari de yorisoi atte kisu shitara nante o motte mo
Kanawanai no ni kanawanai no ni

Anata ni koishite ii desu ka atashi jya dame kana
Mou dōshiyo mo nai kurai omoi tomaranai no
Zutto zutto issho ni iretara ī no ni
Honki nan desu honki de suki nan desu

Suki dakara tsutaetai
Atashi dake mite hoshii
Ishiki suru tabi kao mirezu ni komara sechau kira warechau
Iya konna watashi naite bakari nasakenaku naru
Shinpai shite kurerukedo kitai nante sasenaide yo
Nande yoru ni naru to anata koto bakari kangaete shimau ndarou
Kanawanai no ni kanawanai no ni

Anata ni koishita seidesu ka
Kokoro ga itai yo motto shiritai furetai fukurande iku omoi
Fuusen mitai ni toba setanara ii no ni
Honki nan desu honki de suki nan desu

Doko ni itatte dare to itatte ki ni nacchatte hanarenaku natte
Onegai yuuki wo kudasai
Anata ni atte keshiki ga atte kagayaite miete
Wasurenai kienai yasashii nukumori zenbu sotto tsutsunde iku

Anata ni koishite ii desu ka
Atashi jya dame kana
Mou doushiyou mo nai kurai omoi tomaranai no
Zutto zutto issho ni iretara ii no ni
Honki nan desu honki de suki nan desu


KANJI
“好き”なんて言えない あなたしか見えないよ
瞳があうたび 声を聞くたび 愛しくなる 切なくなる
“好き”だけど苦しい 今の私 どう映ってるの
誰かを見る 横顔は ふり向かない ふり向かせたい
もしも二人で 寄り添いあってキスしたらなんて思っても
叶わないのに 叶わないのに
あなたに恋していいですか?
私じゃダメかな?
もうどうしようもないくらい想い止まらないの
ああ ずっとずっと一緒にいれたらいいのに…
本気なんです 本気で好きなんです

好きだから伝えたい 私だけ見て欲しい
意識するたび 顔見れずに 困らせちゃう 嫌われちゃう
イヤ こんな私 泣いてばかり 情けなくなる
心配してくれるけど 期待なんてさせないでよ
なんで夜になると あなたのことばかり考えてしまうんだろう
叶わないのに 叶わないのに
あなたに恋したせいですか?
心が痛いよ
もっと知りたい 触れたい 膨らんでく想い
あぁ 風船みたいにとばせたならいいのに…
本気なんです 本気で好きなんです

どこにいたって誰といたって
気になっちゃって離れなくなって
お願い勇気をください
あなたに会って景色だって輝いて見えて
忘れない 消えない 優しい ぬくもり全部 そっと包んでゆく

あなたに恋していいですか?
私じゃダメかな?
もうどうしようもないくらい想い止まらないの
ああ ずっとずっと一緒にいれたらいいのに…
本気なんです 本気で好きなんです


ENGLISH TRANSLATION
I can’t say “I love you”
I can’t see anyone but you
Whenever my eyes meet yours
Whenever I hear your voice
I fall more in love with you
I fall in deeper despair

I love you but it hurts
What am I to you?
Your profile is looking at someone else
You don’t look back at me
I want to make you look back at me

I wish we could cuddle together and kiss
But my love is unrequited, unrequited

Is it okay if I love you?
I wonder if it can’t be me
It’s hopeless, I can’t stop my feelings for you
It would be perfect if we could be together forever, but...
I’m serious. I seriously love you

I love you, that’s why I want to tell you
I want you to look at only me
Whenever I become aware of my feelings for you
I can’t look at your face
And you get annoyed with me
And you start to dislike me

I hate the way I am now
Spending all my time crying
I’m pathetic
You’re so kind as to worry about me...
Don’t get my hopes up!

Why can’t I think of anything but you at night?
Though my love is unrequited, unrequited

Is it because I fell in love with you?
My heart aches
I want to touch you and get to know you better, my feelings continue to grow
It’d be perfect if you made me fly like a balloon, but...
I’m serious. I seriously love you

Wherever I am and whoever I am with, you’re always on my mind
Please give me courage
The place where I met you shines brightly
The soft, unfading and unforgettable warmth; I softly cradle everything

Is it okay if I love you?
I wonder if it can’t be me
It’s hopeless, I can’t stop my love for you
It would be perfect if we could be together forever, but...
I’m serious. I seriously love you


romaji by HTMSD
english translation by tenshi_no_hane

No comments:

Post a Comment